故事成語の巻 その5
絵 とうのそのみ 筆文字 堀朱麗
五十歩百歩(ごじっぽひゃっぽ)
読み方は「ごじっぽひゃっぽ」 誤「ごじゅっぽひゃっぽ」
意味は「似たり寄ったりであること」「多少の違いはあるが、基本的には同じであること」
「五十歩百歩」は「少しの差はあるものの、本質的にはおなじようなこと」を意味することわざですが、「どちらも同じくらい素晴らしい」といった良い意味では使われませんので注意しましょう。
堀朱麗 コメント
日本では、「五十歩百歩」ですが、中国では、「五十歩笑百歩」( wǔshí bù xiào bǎi bù )です。
「笑」が入ることで、言葉の成り立ち通りの意味です。つまり、五十歩逃げたものが、百歩逃げたものを笑うことから、同じような欠点を持ったものが、自分の欠点は、軽いと笑うことを意味します。
「笑」と言う文字は、プラスイメージに捉えられがちですが、使い方で随分印象が変わりますね。
漢字は、面白いと思いませんか?